시 8 :1
여호와 우리 주여
주위 이름이 온 땅에
어찌 그리 아름다운지요
주의 영광을
하늘 위에 두셨나이다
위 시편 8:1에서 주의 이름이 아름답다는 어휘가 저의 마음에서
아멘으로 화답하지 못하고 생각이 석연치 않게 맴돌고 있었습니다.
시편 저자는 8장 전체에서 하나님의 지으신 온 땅 곧 우주에 있는
광활하고 장엄한 장관에 압도된 마음 상태에 있는 표현을 하는데
아름답다는 어휘는 시적 감성이 없는 저이지만 어울리지 않는다는
느낌을 떨쳐버리수 없었습니다.
석연치 않은 제 생각이 제 영혼이 이상해서인지 확인하고싶었기에
KJV 를 찾아 보니 Excellent 로 번역되어 있고 히브리 Interlinear
판에는 MAJESTIC이나 EXCELLENT로 번역되어 있었습니다.
’ad·dîr
אַדִּ֣יר
excellent, Majestic
원어를 모르기 때문에 그대로 카피했습니다 히브리 אַדִּ֣יר('ad dir)를
한국어판에 아름다운 으로 의역을 하였다는 것을 알 수 있었습니다.
온 우주를 펼치시고 그 안에 창조물을 가득 채우신 광대하고 장엄한
하나님의 능력이 Majestic하다는 어휘임을 알게되니 확연케 됩니다.
하나님이 지은신 모든 우주의 창조물이 Beautiful 단어로 읽을 때와
Majestic이나 Excellent로 읽을 때의 느낌이 어떠함을 아실 것입니다.